[Yeah, I know. This is the last post on Beowulf. I promise. Probably.]
This I thought was the most moving part of Heaney's translation of Beowulf, the funeral for the hero:
On a height they kindled the hugest of all
funeral fires: fumes of woodsmoke
billowed darkly up, the blaze roared
and drowned out their weeping, wind died down
and flames wrought havoc in the hot bone-house,
burning it to the core. They were disconsolate
and wailed aloud for their lord's decease.
A Geat woman too sang out in grief;
with hair bound up, she unburdened herself
of her worst fears, a wild litany
of nightmare and lament: her nation invaded,
enemies on the rampage, bodies in piles,
slavery and abasement. Heaven swallowed the smoke.
Tuesday, December 11, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment